child of mỹ lai
by lê dân
Dear Mỹ Lai, my heart aches
With the cry of my young brother
Dying beside the corpse of his mother and grandmother,
Among the sound of guns
And barbarous laughter .
a mother fears
( p. 41 We promise one another / artist unknown
Ricefields raise our children
Why kill them, our people,
In so many places, so many times ?
Why add hatred and violence?
Is it to achieve your rule
Upon this country
Of red blood and yellow skin?
Look at the heap of flesh and bones!
From thousands of years of struggle,
Each priceless person bellong to Việt nam.
My young brother is like a bud
Just growing on the tree of our nation,
The root, his father, he had never met;
The sap, his mother, he has never known,
And so it is with millions of brothers and sisters,
They have killed him, the bud of out tree;
They have killed his mother,
Killed his source of milk,
Yet can they kill four thousand years of tradition?
Can they kill his father
Who carries the gun against the invaders?
And can they kill the hatred
Within him as he dies?
His farawell is not his last word
For his brothers will be born and grow up,
Like the warriors of Phù Đổng,
To repay the nation
Which has raised them,
The nation standing like a centennial tree,
And on its branches like the green buds
They will grow up,
Millions of hands to end this war
And drive from our country
These killers who cannot hide themselves.
Humanity will judge them,
Mỹ Lai, I ache every second,
I cannot wait for an hour,
Or for the evening to pass,
I must act now
To save old mothers And young children .
lê dân
( p. 41- 42 WE PROMISE ONE ANOTHER / selected, published by Don Luce,
John C. Schafer, Jacquelyn Chagnon. )
(p: 42 We promise one another )
"My Lai Massacre (thảm sát Mỹ Lai)
took place in the hamlets of Mỹ Lai and Mỹ Khê
of Sơn Mỷ on March 16, 1968..."( more than 504 killed)
(WIKIPEDIA)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét