Thứ Năm, 14 tháng 4, 2016

queques poèmes de wislava szymborska : vietnam -- la gare -- dans le fleuve d' héraclite ( bengricheahmed.over-blog.com )



             quelques poèmes de wislava szymborska:
          viêtnam -- la gar-- dans le fleuve
                       d'héraclite


 
wislava szymborska  [1923- 2012]

 " la poétesse Wislava Szymborska, prix de Nobel de littérature 1996.
Critique littéraire, chroniqueuse, tradutrice, W.S. a écrit plus
                           de 250 poèmes.  Elle est auteure d'une vingtaine de receuils parmi lesquels
        'La mort sans exagérer'(1996) et 'Je ne sais quelle gens' (1997), tous deux
traduits du polonais par Pior Kaminskiet publiés chez Fayard, ou de
'Dans le fleuve d' Héraclite' (Maison de la poésie Nord-Pas-de-Calais, 1955).
Sa poésie limpide et raffinée, teinlée d' ironie et d'inspiration philosophique."

    


            VIETNAM 


            Femme comment tu t'appelles?  -- je ne sais pas
            Où et quand es- tu née? -- je ne sais pas
            Pourquoi as- tu creusé ce trou? -- je ne sais pas
            Combien de temps tu t'es cachée? -- je ne sais pas

            Pourquoi tu as mordu la main que je te tendais -- je ne sais pas
            Sais tu que nous sommes là pour l'aider -- je ne sais pas
            De quel côté es-tu?  -- je ne sais pas
            Dans une guerre il faut être d'un côté ou de l'autre -- je ne sais pas
            Est-ce que ton village existe encore? -- je ne sais pas
            Ce sont tes enfants? Oui.



            LA GARE


            Ma non- arrivée dans la ville N
            s'est passé à l'heure ponctuelle

            Je te l'avais annoncé
             par une lettre non envoyée.

             Tu as eu tout le temps
             de ne pas arriver à l'heure


             Le train est arrivé quai trois
             Un flot de gens est descendu.

             La foule en sortant emporta
             l'absence de ma personne

              Quelques femme s'empressèrent
              de prendre ma place dans la foule

              Quequ'un que je connaissais pas
              courut vers une d'entre elles
              qui la reconnut immédiatement.

               Ils échangèrent un baiser
               qui n'était pas pour vos lèvres
               Entre temps une valise disparut
               qui m'était pas la mienne


                La gare de la ville N a passé
                son examen d' existence objective

                Tout était parfaitement en place
                et chaque détail avancait
                sur des rails infiniment bien tracés.

                 Même le rendez-vous a eu lieu
                 
                 Mais sans notre présence.

                  Au paradis perdu
                  de la probabilité

                      Ailleurs
                    ailleurs
                   Combien résonnent ce mots.



                     DANS LE FLEUVE D' HÉRACLITE


                     Dans le fleuve d' Héraclite
                     poisson pêche poisson
                     poisson écaille poisson qvec poisson tranchant
                     poisson construit poisson, poisson habite poisson
                     poisson s'enfuit de poisson assiégé

                      Dans le fleuve d' Héraclite
                      poisson aime poison
                      tes yeux, lui dit-il, brillent comme poissons dans le ciel
                      voudrais- tu partager la mer avec moi
                      Ô toi la plus belle du ban

                       Dans le fleuve d' Héraclite
                       poisson vient d' inventer le poisson des poissons.
                       poisson s'agenouille devant poisson, chnte poisson
                       poisson prie poisson de lui rendre la vie plus facile.

                       Dans le fleuve d' Héraclite
                       moi poisson solitaire, poisson différent
                       (tout au moins du poisson arbre et du poisson rocher)
                        j' écris petit poisson d' argent
                        couvert d' écailles scintillnates
                        serait-ce les étoiles qui clignent la nuit étonnée.

                        Wislava Szymborska

                       

            


            
      
                   

0 Nhận xét:

Đăng nhận xét

Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]

<< Trang chủ