queques poèmes de wislava szymborska : vietnam -- la gare -- dans le fleuve d' héraclite ( bengricheahmed.over-blog.com )
quelques poèmes de wislava szymborska:
viêtnam -- la gare -- dans le fleuve
d'héraclite
wislava szymborska [1923- 2012]
" la poétesse Wislava Szymborska, prix de Nobel de littérature 1996.
Critique littéraire, chroniqueuse, tradutrice, W.S. a écrit plus
de 250 poèmes. Elle est auteure d'une vingtaine de receuils parmi lesquels
'La mort sans exagérer'(1996) et 'Je ne sais quelle gens' (1997), tous deux
traduits du polonais par Pior Kaminskiet publiés chez Fayard, ou de
'Dans le fleuve d' Héraclite' (Maison de la poésie Nord-Pas-de-Calais, 1955).
Sa poésie limpide et raffinée, teinlée d' ironie et d'inspiration philosophique."
VIETNAM
Femme comment tu t'appelles? -- je ne sais pas
Où et quand es- tu née? -- je ne sais pas
Pourquoi as- tu creusé ce trou? -- je ne sais pas
Combien de temps tu t'es cachée? -- je ne sais pas
Pourquoi tu as mordu la main que je te tendais -- je ne sais pas
Sais tu que nous sommes là pour l'aider -- je ne sais pas
De quel côté es-tu? -- je ne sais pas
Dans une guerre il faut être d'un côté ou de l'autre -- je ne sais pas
Est-ce que ton village existe encore? -- je ne sais pas
Ce sont tes enfants? Oui.
LA GARE
Ma non- arrivée dans la ville N
s'est passé à l'heure ponctuelle
Je te l'avais annoncé
par une lettre non envoyée.
Tu as eu tout le temps
de ne pas arriver à l'heure
Le train est arrivé quai trois
Un flot de gens est descendu.
La foule en sortant emporta
l'absence de ma personne
Quelques femme s'empressèrent
de prendre ma place dans la foule
Quequ'un que je connaissais pas
courut vers une d'entre elles
qui la reconnut immédiatement.
Ils échangèrent un baiser
qui n'était pas pour vos lèvres
Entre temps une valise disparut
qui m'était pas la mienne
La gare de la ville N a passé
son examen d' existence objective
Tout était parfaitement en place
et chaque détail avancait
sur des rails infiniment bien tracés.
Même le rendez-vous a eu lieu
Mais sans notre présence.
Au paradis perdu
de la probabilité
Ailleurs
ailleurs
Combien résonnent ce mots.
DANS LE FLEUVE D' HÉRACLITE
Dans le fleuve d' Héraclite
poisson pêche poisson
poisson écaille poisson qvec poisson tranchant
poisson construit poisson, poisson habite poisson
poisson s'enfuit de poisson assiégé
Dans le fleuve d' Héraclite
poisson aime poison
tes yeux, lui dit-il, brillent comme poissons dans le ciel
voudrais- tu partager la mer avec moi
Ô toi la plus belle du ban
Dans le fleuve d' Héraclite
poisson vient d' inventer le poisson des poissons.
poisson s'agenouille devant poisson, chnte poisson
poisson prie poisson de lui rendre la vie plus facile.
Dans le fleuve d' Héraclite
moi poisson solitaire, poisson différent
(tout au moins du poisson arbre et du poisson rocher)
j' écris petit poisson d' argent
couvert d' écailles scintillnates
serait-ce les étoiles qui clignent la nuit étonnée.
Wislava Szymborska
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ